Независимо дали в теб бушува любов, която си готова да дадеш на гаджето.
Věř tomu, nebo ne, ale nemáš v sobě kousek citu, pro Tvého přítele.
Искам теб, хирург с най голям опит да дадеш на този пациент на-добрия шанс.
Chci vás, protože jste nejzkušenější a můžete pacientovi nejvíc pomoct.
Знаете ли, понякога може да дадеш на някого всички факти и цифри, а той да каже: "Знам какво казват всички факти и подробности, но просто нямам добро усещане."
Určitě to znáte, někdy dáte člověku všechny informace a ceny, a on řekne: "Já vím, co to všechno znamená, ale prostě se mi to nějak nezdá."
Винаги трябва да дадеш на жена два шанса да откаже.
Člověk má vždy dát ženě dvě možnosti, aby řekla ne, pro každý případ.
"И можеш да дадеш на този свят свой собствен стих."
Že ta úžasná podívaná běží dál A že smíš připojit svůj verš
Трябва да дадеш на пример на момчетата и обществеността ни.
Já říkám, že byste měl být příkladem našim chlapcům.
Ако има какво да дадеш на себе си или детето си по-добре не го пилей за него.
Když nebudeš mít dost lásky pro sebe a svý dítě, nebudeš jí mít dost pro něj.
Наистина ли ме викна, за да ти кажа колко тайлонол да дадеш на г-жа Ленчнър?
Ty jsi mě zavolal, protože nevíš, kolik Tylenolu dát paní Lenznerové?
Не искаш ли да дадеш на Неса шанс да живее свободно?
A ty nechceš dát Nese šanci žít svobodně bez závislosti na Goa'uldech?
Ти само трябва да решиш колко от оставащите пари да дадеш на мен.
Ty jen rozhodneš, kolik z těch zbylých osmi mám dostat já.
Мак, искам да дадеш на Пинки оръжие и гранати и да запечаташ Портата.
Gumo, dej Pinkymu zbraň, granáty a zablokujte dveře k Arše.
Не можеш да дадеш на 5-годишен колело и да очакваш да чака за да го кара, докато намериш време.
Nemůžeš dát 5letému klukovi kolo a očekávat, že na něm bude chtít jezdit, až budeš mít čas.
Но трябва да дадеш на Сюзън малко време.
Ty teď jen musíš dát Susan trochu víc času, dobře?
Ами $1, 000, които трябва да дадеш на Бил за картата?
Hej lidi, a co s těmi 1000 dolary co chce Bill?
Трябва да слушаш, за да дадеш на хората това, от което се нуждаят.
Člověk to musí naposlouchat, aby dal lidem, co potřebují.
Смятам, че да дадеш на някого бонбон влиза в дефиницията за "мил".
Věřím, že nabídnutí čokolády někomu spadá do definice slova "milý".
Запомни- трябва да дадеш на Тиана парите, от които се нуждае за ресторанта.
Ale pamatuj, že musíš dát Tianě všechny peníze pro svojí restauraci.
Да дадеш на Питър да прави "бър-р" между циците ти в магазина не те прави супер мръсница.
Nemyslím si, že když si na tobě Peter Hedlund zařádil za prodejnou Bed Bath Beyond, tak to z tebe dělá supercouru.
Но е истински ад да дадеш на жена деца, които да обича, а след това да й ги отнемеш.
Dát ženě děti, aby je milovala... a připravit ji o ně, je největším peklem na zemi.
Трябва да дадеш на Фил и Рат последен шанс.
Musím dát Philovi a Ratovi ještě šanci.
Имам писмо, което трябва да дадеш на Ники.
Jasně že Excelsior. Poslyšte, chci, abyste Nikki předal jeden dopis.
Ако искаш да дадеш на детето Макнъгетс, даваш.
Pokud se rozhodneš zahodit Mrkvička a dát svému decku McNuggets, klidně můžeš.
Ейда иска да дадеш на Фреди това писмо.
Ada chce, abys předal Freddiemu tenhle dopis.
Искам да дадеш на онзи рус мъж позволение да се омъжи за мен.
Chci, abys dal tomuhle blonďákovi svolení, aby si mě vzal.
Ти можеш да дадеш на вашите 879 000, без да ми кажеш, а аз не мога да си купя видеоигра, без твое разрешение.
Můžeš dát svým rodičům 879 000 dolarů, aniž bys to se mnou probrala, ale chraň bůh, abych si bez tvého svolení koupil videohru.
Че единствения начин да се почувстваш наистина жив, е да дадеш на друг човек силата да те унищожи.
Že jediný způsob, jak se opravdu můžete cítit naživu, je dát mu moc vás zničit.
Какво да дадеш на човек с IQ 197?
Co byste dali někomu s IQ 197?
Става дума да дадеш на умиращия шанса...да си отиде с достойнство.
Je to o umožnění těm, kteří už umírají, zemřít důstojně.
Нямаш пари да дадеш на тези смешници.
Nemáš pro ty šašky žádnou cenu.
Така... ако успеем да свържем... наемателите, стрелбите и Юниън Алайд... ще има какво да дадеш на издателя ти?
Takže... Když dokážeme spojit činžáky a střelbu s Union Allied, můžeme to přeložit šéfredaktorovi?
Да.Но можеш да дадеш на певците хубав край.
Jo, ale pěvcům byste měli dopřát dobrý konec.
Имаш силата да дадеш на най-голямата ти любов човешкия живот, който заслужава и си готов да бъдеш честен с нея.
Máš šanci dát své největší lásce lidský život, po kterém prahne, a stejně k ní ještě nejsi upřímný.
Да дадеш на Хаймдал защитния щит е шибана лудост!
Jestli tohle dáš Heimdahlovi, tak seš na hlavu!
Жалко, че ти не можеш да дадеш на Поп нужното изпращане.
Smůla, že ve své pozici nemůžeš dopřát Popovi odchod, jaký si zaslouží.
Лесно е да дадеш на гостите каквото предполагаш, че искат - възбуда, ужас, главозамайване, политика.
Chcete dát hostům to, po čem touží podle vás. To je hračka. Erotika, horor, vzrušení, intriky.
за каквото направих, тогава можеш да дадеш на Гибс хора, които са извършили убийство и да извадиш Майк от куката.
Harvey, pokud byli ochotni mě stíhat za to co jsem udělala, potom můžeš dát Gibbsové lidi kteří spáchali vraždu a dostat Mika mimo obzor.
И казва: "Изглежда, че идеалният аргумент за повечето философи е да дадеш на публиката въведение, после им даваш заключение и извод, и, ако те не приемат извода, умират.
Říká, "Zdá se, jako by ideální argument pro většinu filosofů byl, že dají svému obecenstvu premisy a poté jim odhalí logické důsledky a závěr, a pokud publikum se závěrem nesouhlasí, zemře.
и парите на откупа от ония, които са повече, да дадеш на Аарона и на синовете му.
A dáš ty peníze Aronovi a synům jeho, výplatu těch, kteříž zbývají nad počet jejich.
3а да дадеш на Неговите люде да познаят спасение чрез прощаване греховете им,
Aby bylo dáno umění spasitelné lidu jeho na odpuštění hříchů jejich,
1.4914090633392s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?